Click to listen highlighted text!
Dec 242013
 

# What brings you here?

สำนวนนี้มีความหมายประมาณว่า “มานี่ได้ไง, ลมอะไรหอบมา, ไปไงมาไงถึงมาอยู่นี้ได้”
เช่น คุณเกิดไปเจอเพื่อนโดยบังเอิญที่ทะเลแถวกระบี่ ก็เลยถามไปว่า “มาอยู่นี่ได้ไง”

A: What brings you here?
B: I’m on holiday with my colleagues.

หรืออีกตัวอย่างนึง
A: What brings you to Thailand?
B: I’m on business.
(เผื่อใครอยากเอาไว้ถามฝรั่งที่มาเที่ยวเมืองไทย ^^)

** สำนวนนี้จะสุภาพกว่าการที่เราจะไปถามเค้าว่า Why are you here? นะคะ ถ้าเกิดพูดไปแบบท่าทางไม่ดี สีหน้าไม่ได้นี่ คนฟังเขาอาจจะคิดว่าเราไปกวนเขาหรือรู้สึกตะหงิดๆได้ว่าเราพูดตรงไปหรือป่าว

** สำนวนนี้เราอาจจะได้ยินจากหมอก็ได้นะคะ เวลาที่เราไปหาหมอ เค้าอาจจะถามคุณว่า What brings you here? ในความหมายที่ว่า “ไม่สบายตรงไหนถึงได้มาหาหมอ” แทนที่จะถามว่า What’s your problem? หรือ What’s wrong with you? ก็ได้

…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา

ท่องเที่ยวทั่วไทยกับ YOUTUBE ช่อง "ปล่อยใจเที่ยว ทั่วแดนดิน"
 Posted by at 10:19 pm

 Leave a Reply

(required)

(required)

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Click to listen highlighted text!