May 022014
 

# so that กับ so…that ต่างกัน?? หรือ เหมือนกัน??

so that

so that

สองตัวนี้ความหมายไม่เหมือนกันนะคะ ลองสังเกต so that สองตัวนี้ดีๆนะคะว่าต่างกันยังไง

** so that ตัวแรกเขียนติดกัน จะแปลว่า “เพื่อที่ว่า…”
เช่น

ํSpeak louder so that I can hear what you are saying.
พูดดังกว่านี้หน่อย ฉันจะได้ได้ยินว่าเธอกำลังพูดอะไร

You should stop smoking so that your health will not get worse.
คุณควรจะหยุดสูบบุหรี่นะ(เพื่อที่ว่า)สุขภาพจะได้ไม่แย่ลงกว่านี้

** so…that ตัวที่สองเขียนแยกกัน โดยมี adj. / adv. คั่นตรงกลาง
เขียนเป็นสูตรคือ so + adj/adv. + that…
ตัวนี้แปลว่า “มากจะกระทั่ง…, มากเสียจน…”

She is so beautiful that I can’t keep my eyes off her.
เธอสวยเสียจนฉันไม่อาจละสายตาจากเธอได้

The thief ran so fast that the police couldn’t catch up with him.
หัวขโมยวิ่งเร็วมากเสียจนตำรวจตามไม่ทัน

…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา

 Posted by at 10:28 pm

 Leave a Reply

(required)

(required)

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>