Nov 192013
 

# come up with

มีน้องคนนึงถามมาว่า กริยาวลี หรือ phrasal verb ตัวนี้แปลว่าอะไร แอดมินขอเอามาลงหน้าเพจเพื่อให้คนอื่นได้ประโยชน์ด้วยนะคะ ^^

phrasal verb ตัวนี้ แปลประมาณว่า “เกิดความคิดอะไรขึ้นมาบางอย่าง, คิดขึ้นมาได้” ส่วนมากก็จะเป็น คิดไอเดีย คิดแผนการ คิดคำตอบอะไรขึ้นมาได้ ประมาณนี้นะคะ มาดูตัวอย่างการใช้กันค่ะ

  • I wish I could come up with a good answer to your question.
    ฉันหวังว่าฉันจะคิดคำตอบดีๆให้กับคำถามของคุณได้
  • I hope you can come up with a better plan than this.
    ฉันหวังว่าคุณจะคิดแผนการที่ดีกว่านี้ได้
  • While I was walking home, I came up with the plan to get even with him.
    ตอนที่เดินกลับบ้าน ฉันก็คิดแผนการแก้เผ็ดเขาขึ้นมาได้

** ในบางประโยคอาจจะให้ความหมายที่หมายถึง “ค้นพบ, หา, หาวิธีทำอะไรบางอย่าง, สร้าง (produce, create)” ก็ได้ เช่น

  • Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
    นักวิทยาศาสตร์ได้ค้นพบคำอธิบายต่างๆมากมายที่อธิบายว่าทำไมท้องฟ้าจึงเป็นสีฟ้า
  • We hope that the doctor come up with a cure to help our aunt in time.
    พวกเราต่างหวังกันว่าหมอจะหาวิธีรักษาเพื่อช่วยป้าได้ทันเวลา
  • I’m broke. I have to come up with the way for making money.
    ฉันถังแตก ฉันเลยต้องคิดหาวิธีที่จะได้เงินมา

*** come up with เป็น phrasal verb ค่ะ ซึ่งถ้าหาคำแปลแยกทีละคำ ก็จะไม่ได้ความหมายนี้ หรือหาคำแปลแค่ come up ก็จะได้ความหมายอื่นมาแทนเช่นกันนะคะ เพราะ come up แปลว่า เกิดขึ้น ค่ะ ฉะนั้น คำศัพท์บางตัว เวลาค้นหาความหมายต้องหายกเซตทั้งหมดเลยนะคะ หาแยกทีละคำไม่ได้ ^^

…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา

 Leave a Reply

(required)

(required)

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>