May 022014
 

อินไปกับละคร ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างนี้ค่ะ

I’m really into this soap opera.

** สำนวน be into something เคยโพสมาหลายโพสก่อนหน้านี้แล้ว แต่จะต่างความหมายกันออกไป เพราะต่างสถานการณ์กันค่ะ

มีอีกสำนวนนึงค่ะ คือ I was taken by it. สำนวนนี้ค่อนข้างจะแปลยาก ถ้าแปลตรงตัวจะแปลว่า ฉันถูกนำพา หรือถูกทำให้คล้อยตาม ซึ่งแปลได้ความเหมือนกับ ฉันอินกับละครค่ะ

…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา

 Posted by at 10:18 pm

 Leave a Reply

(required)

(required)

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>