Click to listen highlighted text!
Jul 172018
 

“ภาษาอังกฤษ” กับ ” โทรศัพท์มือถือ”

เดี๋ยวนี้โทรศัพท์มือถือกลายเป็นปัจจัยสำคัญอีกปัจจัยหนึ่ง เรียกได้ว่าเป็นปัจจัยที่ 5 เลยทีเดียว  ทีนี้พอต้องสื่อสารกับชาวต่างชาติโดยต้องมีเรื่องเกี่ยวกับโทรศัพท์มือถือเข้ามาเกี่ยวข้อง  มันก็จะเริ่มจะงงๆละ เพราะไม่รู้จะพูดว่าอย่างไรดี เวลาที่จะบอกว่า “ตังในโทรศัพท์หมด”    “สัญญาณโทรศัพท์ไม่ค่อยดี”  “แบตใกล้จะหมดแล้ว”  แบบนี้เป็นต้น   เอาล่ะ  เรามาดูกันว่า  ประโยคเหล่านี้จะพูดเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไร

โทรศัพท์มือถือ ภาษาอังกฤษใช้คำว่า mobile phone หรือทางฝั่งอเมริกาเขาก็ใช้คำว่า  cell phone  ค่ะ   ทีนี้พอต้องคุยกับชาวต่างชาติทางโทรศัพท์แล้วเกิดสัญญาณไม่ดีขึ้นมาเราจะต้องพูดว่าอย่างไร   ถ้าพูดถึงสัญญาณ  เรามักจะคุ้นกับคำว่า signal  ใช่มั้ยคะ  เราก็พูดได้ว่า

  • I don’t have a signal.  “โทรศัพท์ไม่มีสัญญาณ”

นอกจากนี้ยังใช้คำอื่นได้อีก  เช่น คำว่า service หรือ reception  เช่น

  • I’m sorry I don’t have any reception.
  • I don’t have any service. หรือ
  • my cell phone doesn’t have good reception

หรืออาจจะพูดประมาณนี้ก็ได้ค่ะ ลองดูตัวอย่างประโยคด้านล่างนี้นะคะ

A: I’m sorry I can’t hear you properly.  โทษทีนะ ฉันได้ยินคุณพูดไม่ชัดเลย

B: Oh! The signal might not be good.   อ้อ สัญญาณอาจจะไม่ดี

อีกประโยคหนึ่งที่ใช้บ่อยคือ  แบตโทรศัพท์หมดแล้ว  ในภาษาอังกฤษก็อาจจะใช้ประโยคนี้ 

  • I’m out of battery.  หรือ  My phone ran out of battery.

คำว่า out of  หรือ run out of แปลว่า หมดนะคะ  ใช้กับอย่างอื่นก็ได้ เช่น

  • My car ran out of gas.  รถน้ำมันหมด
  • I’m out of energy. ฉันหมดแรง  เป็นต้น

นอกจากนี้หลายคนอาจจะใช้คำว่า   dead ก็ได้   เช่น

  • My phone is dead.  แปลตรงตัวก็คือ  โทรศัพท์ของฉันตาย  นั่นก็คือแบตหมดนั่นเองค่ะ

พอแบตหมดก็ต้องชาร์จแบต  ก็ใช้คำว่า  charge the phone ก็ตรงตัวไปเลยคือใช้คำว่า charge  ส่วนที่ชาร์จแบตโทรศัพท์เราก็เรียกว่า charger ค่ะ   แต่ถ้าจะบอกว่าโทรศัพท์ใช้ไม่ได้  เราก็จะใช้คำว่า

  • My cell phone doesn’t work.

คืออาจจะโทรศัพท์พังหรือใช้ไม่ได้เพราะสาเหตุอะไรก็ตามหรือบางทีถ้าแบตโทรศัพท์หมดแล้วนึกคำไหนไม่ออก ก็ใช้ประโยคนี้ก็ได้ค่ะ    แล้วถ้าอยากจะบอกว่า  เงินในโทรศัพท์หมดแล้ว  ต้องพูดว่าอย่างไร ?   พูดได้ว่า have no credit ก็ได้  เช่น

  • I have no credit. โทรศัพท์ฉันตังหมดแล้ว หรือ
  • I’m almost out of credit. Can you call me back? โทรศัพท์ฉันเงินใกล้จะหมดแล้ว ช่วยโทรกลับมาหน่อยได้มั้ย

หรือบางคนอาจจะได้ยินคำว่า  phone’s account balance หรือย่อๆก็คือ balance เช่น

  • How can I check my balance?  ฉันจะเช็คยอดเงินในโทรศัพท์ได้อย่างไร

ถ้าหากว่าคุณต้องการเติมเงิน  ก็จะใช้คำว่า  add money หรือ add credit  แต่ถ้าเป็นทางฝั่ง UK เขาก็จะใช้คำว่า  top up  เช่น

  • I will top up my phone.   หรือ  I will top up my phone by 200 baht.
  • I will add money to my phone.  หรือ I will add 200 baht to my phone.

ถ้าโทรหาใครแล้วสายไม่ว่าง  ก็จะใช้คำว่า

  • The line is busy.  หรือ The line is engaged. ก็ได้ค่ะ

เอาล่ะค่ะ ก็คงจะพอจะนำไปใช้ได้บ้างแล้วนะคะสำหรับภาษาอังกฤษที่ใช้กับโทรศัพท์มือถือ  จำเอาไว้รับรองว่าได้เอาไปใช้แน่นอนค่ะ

 Posted by at 10:21 am

 Leave a Reply

(required)

(required)

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Click to listen highlighted text!