Jul 272015
 
โอกาสทองมาถึงคุณแล้ว คอร์สสำหรับผู้ที่ต้องการความสำเร็จ iCon Evolution (IE) จองที่นั่งด่วน!

โลกออนไลน์ โดยอาศัยเทคโนโลยีอินเตอร์เน็ต และเครื่องมือต่างๆ อันทรงพลัง ร่วมกับแผนธุรกิจอันยอดเยี่ยม และสินค้าที่เป็นนวกรรมเอกสิทธิ์ล้ำสมัย ก็สามารถทำให้คุณเป็นเจ้าของธุรกิจเครือข่ายได้โดยไม่ยากอีกต่อไป สนใจร่วมงานในธุรกิจ ติดต่อ Line ID : @richtheicon หรือ Email : richtheicon@hotmail.com

ชมคลิปวีดีโอต่างๆ ที่อาจเปลี่ยนชีวิตคุณไปตลอดกาล คลิ๊ก
1. สอนวิธีทำธุรกิจในชีวิตจริง ที่โรงเรียนไม่เคยสอน The iCon Academy
2. เรื่องราวความสำเร็จในธุรกิจนี้
3. ติดตาม Fanpage


การใช้ no matter…

คำว่า no matter เป็นคำเชื่อม หรือ conjunction ตัวหนึ่งค่ะ แปลได้เก๋ๆว่า

“ไม่ว่าจะ…….”   แต่รู้จักแล้ว รู้ความหมายแล้ว แต่ปัญหาคือเวลาจะนำไปใช้ ใช้ยังไง? เวลาเจอประโยคที่มี no matter ถ้าลองสังเกตดูจะเห็นว่ามันมักจะอยู่คู่กับ wh-question word ตลอดเวลา ซึ่งนั่นก็เป็นเพราะว่าโครงสร้างการใช้ no matter จะเป็นแบบนี้ค่ะ

No matter + wh-question word + sentence

ตัวอย่างประโยค เช่น ถ้าเราต้องการจะเขียนประโยคว่า “ไม่ว่าเธอจะเป็นใคร ฉันก็จะรักเธอ” (Wowwww ^^) จะเขียนโดยใช้ no matter ได้อย่างไรมาดูกันค่ะ

เริ่มแรกเลยก็เอา No matter มาขึ้นต้นประโยค   จากนั้นมองหาคำที่เป็น wh-question word ในประโยคก็ไปจ๊ะเอ๋กับคำว่า “ใคร” ซึ่งก็คือ who

No matter who……

พอได้มาถึงตรงนี้ปุ๊บ เอาที่เหลือคือ “เธอจะเป็น…” ใส่เข้าไปเล้ยยยย กลายเป็น

No matter who you are, I will love you.

ได้ประโยค no matter มาใช้สบายอุราแล้ว หรือจะสลับเอาประโยคหลังมาไว้ด้านหน้าก็ไม่ผิดก็จะกลายเป็น I will love you no matter who you are. แต่ comma จะหายไปแค่นั้นเอง

มาดูตัวอย่างประโยคอื่นๆกันค่ะ

  • No matter what I say, he always listens.
    ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร เขาก็มักจะฟังเสมอ
  • No matter where you are, I can feel that you stay by my side.
    ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน ฉันก็รู้สึกได้ว่าคุณอยู่ข้างๆฉันตลอด
  • No matter how I explain it, he doesn’t understand.
    ไม่ว่าฉันจะอธิบายอย่างไร เขาก็ไม่เข้าใจ

** การใช้ how นะคะ อาจจะมีอีกแบบหนึ่งคือ how + adjective เช่น how hard มีความหมายว่า ยากเย็นแค่ไหน หรือ how long, how cold, etc.

  • No matter how hard you try, you won’t get it.
    ไม่ว่าคุณจะพยายามหนักแค่ไหน คุณก็จะไม่ได้มันไปหรอก
  • No matter how long it takes, I’ll wait for her.
    ไม่ว่าจะต้องใช้เวลานานแค่ไหน ฉันก็จะรอเธอ

** บางครั้งเราอาจจะเจอคำว่า no matter what อย่างเดียว แบบนี้ก็ใช้ได้ค่ะ มันมาจากประโยคเต็มว่า no matter what happens แปลว่า “ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น”

  • Don’t give up no matter what.
    อย่ายอมแพ้ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
  • I’ll stay by your side no matter what.
    ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นฉันก็ยังจะยืนอยู่ข้างเธอ

สุดท้ายนี้ No matter how hard English is, I’ll never give up learning. “ไม่ว่าภาษาอังกฤษจะยากสักแค่ไหน ฉันก็จะไม่เลิกเรียนเด็ดขาด” ^^

 Posted by at 9:14 pm

 Leave a Reply

(required)

(required)

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>